Category: наука

Category was added automatically. Read all entries about "наука".

Универсальный Семантический Код РА

                                 Коды РА
                       
                                 

 Является фактом, что любое русское слово или выражение (идиома), не имеющее мотивации в русском языке, объясняется через арабский язык, его корни. Арабские немотивированные слова и выражения объясняются через русский язык. Все немотивированные слова и выражения других языков в конечном счете восходят к русскому языку или арабскому. И это независимо ни от истории, ни от географии.     
   

При этом нет исключений, этимологии получаются лаконичные, в коридоре аксиоматичности. Так, сорока по-арабски означает “воровка”, при том, что никакая птица этим словом в арабском не обозначается. Таким образом, о заимствованиях говорить не приходится.

В ходе поисков этимологических решений выяснилось, что не народы придумывают себе язык, а язык формирует народы и не только, а всю систему под названием Жизнь. Оказалось, что слова, которые мы используем для общения, являются в то же время элементами программ, по которым происходит эволюция Жизни от органелл растительных клеток до человеческих сообществ и которые управляют поведением любого биологического объекта, а также и процессами, в том числе физиологическими, социальными и даже стихийными. 

В силу действия словесных программ, периодический закон химических элементов, открытый Д. И. Менделеевым, распространяется далеко за пределы химии и охватывает даже этносы, которые распределяются по лингво-этнической таблице подобно химическим элементам, так что имеют место корреляции между первыми и вторыми.  

В частности русский этнос соответствует водороду, а арабский – гелию. Это соответствие прослеживается по номерам, месту в таблице, взаимной структуре и функции. Русский и арабский языки образуют единую лингвистическую систему, которая является ядром всех языков, и подобно Солнцу, состоящему из водорода и гелия, и дающему физический свет, образует “солнце семантическое”, дающее нефизический свет, позволяющий различать вещи духовного мира и раскрывать все тайны Мироздания.

Об этом в подробностях материалы сайта      http://nnvashkevich.narod.ru/


 

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЕ БОГИ И ИХ ИМЕНА




КАК БОГА НАЗОВЕШЬ…

 

ЗЕВС — глава древнегреческого пантеона, бог дневного неба, повелитель молний. Что значит это слово на греческом?. Греки связывали его с греческими корнями "жизнь","кипение", "орошение". (А.Ф. Лосев. Зевс. Мифологический словарь). Причем здесь кипение или орошение? Просто надо знать, что греческих слов не бывает. Это арабское слово. Оно означает "свет" ( ضوء ). Понятие бог вообще в древнегреческом языке обозначалось словом ТЕОС. Откуда оно? Да кто ж это знает? Симия, наука о вселенских кодах, на этот вопрос дает точный и однозначный ответ: от обратного прочтения русского слова СВЕТ.

ГЕРА — супруга и сестра Зевса. Ученые говорят, что ее имя, возможно, означает "охранительница", "госпожа". Ученые должны знать, что ее имя без эпитета "ревнивая" в греческой мифологии почти не употребляется. Почему? Знамо дело, потому что ее супруг Зевс был похотливый мужчина. Но мы в их семейные отношения не вмешиваемся. Нам главное – знать смысл ее имени. Симия дает однозначный и четкий ответ. Гера по-арабски значит "ревнивая" (غيرى).

Брат Зевса ПОСЕЙДОН, морской громовник, "мчался по морю на колеснице, запряженной длинногривыми конями, с трезубцем, которым вызывал бури" (Википедия). Что значит на греческом его имя? Ничего. Пустая этикетка. Только Симия имеет на этот вопрос четкий и однозначный ответ: имя Посейдон от арабского نادي عصوف нодй ъсу:ф "вызывающий бури".

Сын Геры и Зевса ГЕФЕСТ был богом кузнечного дела. Что значит его имя на греческом? Ничего. Пустой ярлык. И никто на свете не знает смысла его имени. Только Симия отвечает на этот вопрос ясно и однозначно. Оно от арабского تصفيح тасфи:х "броня, вооружение".

 АФРОДИТА – супруга Гефеста, богиня любви и красоты. Этимология этого негреческого имени богини не ясна. Появилась из Пены морской. Только симия четко дает очевидный ответ, что значит ее имя. Родить – русское слово, عفر ъфр – арабское, означает "грива", "гребень пенистый волны".

ГЕРАКЛ, внебрачный сын похотливого Зевса.. Ревнивая Гера ненавидела Геракла и наслала на него болезнь ума, из-за чего тот в припадке бешенства убил своих детей от любимой жены Мегары. Здесь все арабское. Имя Геракл от арабского غير عاقل гейр ъа:кель "безумный". Гера, как сказано выше, "ревнивая",   Мегара (مغارة   мега:ра) "предмет ревности".

Самое известное о Геракла то, что он совершил 12 подвигов. Безумству храбрых поем мы песню.

У похотливого Зевса был другой внебрачный сын, ДИОНИС, рожденный смертной женщиной по имени СЕМЕЛА. Ревнивая Гера и здесь проявила свое коварство. По наущению ревнивой Геры Семела попросила Зевса явиться к ней во всем своем величии, и тот, представ в сверкании молний, испепелил Семелу… Зевс выхватил из пламени Диониса, появившегося на свет недоношенным, и зашил его в свое бедро. В положенное время Зевс распустил швы на бедре, и таким образом Дионис вновь появился на свет. Дионис, став взрослым, сделался богом виноделия.

Ученые говорят, что СЕМЕЛА означает по-гречески "земля". Другие утверждают, что это мифологическое имя неизвестного образования. Неправда ваша, господа ученые. Имя СЕМЕЛА происходит от арабского слова ثمل самула "хмель", или от русского хмель. Русское слово смелый тоже отсюда.

Имя ДИОНИС от арабского دنس данаса "топать ногами", отсюда в русском танец, а в арабском — دناسة дана:са "грязь, нечисть", от идеи "затоптанный". Дионис имел прозвище ВАКХ (у римлян – Бахус), что по-арабски значит "наглый", "нахальный", "бесстыдный".

В именах Вакх и Дионис записано этическое и моральное осуждение. И, соответственно, некоторые хмельные напитки являются синонимами того или другого имени. Сравни вино и вина, ром и харом (حرام ) "грех, недозволенное", виски и арабское висих (وسخ) "грязный, нечистый", то же значит и водка (водяра) – от وضر = وضخ вадар = вадах "грязь, нечисть".

Диониса сопровождали его спутники козлы и музы, по-арабски "козы" (معز маъз).

 

Удивляюсь я удивлением великим. Не древнегреческим богам, а головам ученых, занимающихся древнегреческой мифологией. Ведь арабский язык никогда не был тайной за семью печатями.


СТРАННЫЕ УЧЕНЫЕ


ПОЧЕМУ МОРЕ РАССТУПИЛОСЬ ПЕРЕД МОИСЕЕМ

 Ученые объяснили, почему море расступилось перед Моисеем. Оказывается, — вы не поверите — подул сильный северный ветер и сдул воду аж до дна морского. Нет, говорят другие, это могло произойти, но только если евреи подошли не к берегу Красного моря, а к Нилу. http://www.strana.co.il/news/?ID=53629&cat=1

Ученые не до тумкуют до простой истины, как можно пытаться чудеса духовные объяснить материальными причинами? Вот вокруг плащаницы сыр бор разгорелся такой силы, что, кажется, все забыли предмет спора.  А чего тут спорить? ПЛАЩАНИЦА ВОПЛОЩАЕТ образ Христа. Эти слова управляют нашими мыслями и поступками, а не мы ими. А чтобы понять причины и мыслей и дел, надо понимать слова. Не понимаешь слов, не понимаешь ничего.

Ответ на вопрос, почему море расступилось перед Моисеем, надо искать в именах героев. Ответ простой, если понимаешь слова.

Известно, что у Моисея был брат по имени Аарон, в арабской версии события — Гарун. (هارون  ). Имя Гарун происходит от русского говорун. Что он был именно таким, в Библии приводятся прямые свидетельства самого Бога. А с Богом не поспоришь. Говорун — это по-русски, а по-арабски — Фасых. У него был ПОСОХ (волшебная палочка), а дело было на ПАСХУ, махнул Гарун ПОСОХОМ и прошли евреи море аки ПОСУХУ, чем и завершился ПЕСАХ (исход).  ПЕСАХ завершился, но дальше был ПЕСОК на протяжении 40 лет, вплоть до смерти Аарона на 40-м году по Исходе евреев из Египта. 

Автор истории известен – сам Моисей, хотя не исключено, что косноязычному брату, как всегда, помогал Аарон, ведь это ему было завещано Богом.

А что означает имя Моисей? Арабская версия его – Муса. (موسى). Просветим и его сквозь призму РА. Арабский язык как половина РА дает два способа прочтения: موسع мусаъ "получивший силу от Бога" и   موصى муса: "получивший завет".  Что мы сделали? Мы просто восстановили гортанное произношение, которое русское ухо не воспринимает. А получилось так, что лучше о деяниях Моисея, как о них повествуется в Библии, не скажешь. Моисей еще ничего не сделал, а в имени его уже была записана программа, что делать, как поступать.

Но, обратите внимание, имя старшего брата раскрывается через русский язык, а имя младшего — через арабский. Сложим вместе языки, получится РА, как сказали евреи, зелено-красная фигня. Для показа этой фигни и сложена вся история, а не для того, чтобы евреи разгуливали по дну морскому, а потом 40 лет по пустыне. Зачем так много?  Да потому что сорок – это код русского этноса, прописанный через букву с числовым значением сорок. Это буква М, которая называется МЫСЛЕТЕ. Завет от Бога.

Вообще-то, если посмотреть на карту, становится очевидным, что не было у евреев необходимости преодолевать море. Если двигаться от места, где сейчас Каир и три великих пирамиды, строго на Восток, по 30-й параллели, то попадешь в город под названием Суэц. Он стоит у северной оконечности Красного моря. Севернее нет никаких водных преград на протяжении 160 км. Иди себе – не хочу.


Между прочим, в сети нет даже версии происхождения названия города. Видимо, он был заложен так давно, что все забыли, почему его так назвали.

Для симии нет загадок в области слов. Арабский корень названия города СВС (سوس), СУС, СУСон – это по-арабски "лошади, кобылицы". В других родственных языках, например, в еврейском, значение шире: "лошадь, конь" и даже "морж". Этимологически корень восходит к русскому термину коневодства СОСУН – жеребенок, пасущийся вместе с матерью, кобылицей.

Почему город так называется? Потому что владельцы торговых судов, сумевшие преодолеть пролив Баб ель-Мандеб, войдя в Красное море и достигнув порта Суэц, переходили на конную тягу, чтобы добраться до рынков Каира, Дамаска. По-видимому, город существовал на протяжении всей писаной истории. Но современное название получил с завоеванием Египта гиксосами (по-арабски "лошадниками" ( حق السوس ) около 1650 г. до н.э.  До этого момента, как считает наука, лошадей в Египте не было.  Исход евреев по наиболее вероятной версии состоялся двумя веками позже. Хотя существует гипотеза, что гиксоосы прообраз евреев.

 

СТРАННЫЕ ОБЪЯСНЕНИЯ


КААБА

Мне нравится программа Пушкова "Постскриптум".  Она много правдивее других, работающих в этом жанре. Тем большую досаду вызывают его сюжеты на эзотерическую тему. Вот сегодня пересказывал какого-то западного ученого, который якобы раскрыл тайну арабской Каабы. Боже мой, какую чушь несусветную он нес!!!

 Начал с того, что Кааба переводится как "дом Бога". Это они спутали с бетилами, (بيت إله бетт + илах), камнями, которым поклонялись язычники.

Почему поклонялись? Потому что русское слово КАМЕНЬ, по-арабски означает "сокрытое" (كامن). А Кааба означает "куб". И чтобы понять его сакральный смысл, надо думать не о том,  кто построил Каабу и откуда они взяли белый камень, который почернел. Какая разница?

 Чтобы понять смысл Каабы надо взять ее вместе с исполняемыми вокруг нее ритуалами, и тогда сразу выясняется, что в них записана четверка, этнический номер арабов вместе с идеей чисел брахми, которые являются числовыми значениями арабских букв-цифр. Их число (28) равно числу фаланг на пальцах обеих рук = сумме чисел от одного до семи, отражающих цвета видимого солнечного спектра от красного до фиолетового = кол-во дней женского цикла.  К этому надо добавить, что аравийский полуостров имеет форму арабской буквы Даль, четвертой по порядку, имеющей числовое значение четыре, которое легко увидеть в букве ـد  (даль).

 Если все этого не учитывать, то получится, как сказано в Коране: "у них уши, а они не слышат, у них глаза, а они не видят, у них головы, а они не соображают".

 Подробно об этом см. материала сайта Nnvashkevich.narod.ru   

ИДИОМЫ

ПРИТЯНУТЬ ЗА УШИ

 

Меня часто упрекают в том, что я свои расшифровки  притягиваю за уши. Понятно, что притянуть за уши – идиома, потому что никакие уши не имеют никакого отношения  к делу. Поскольку все идиомы (а в русском языке их тысячи) уже наличествуют в моем этимологическом словаре идиом (кстати, это единственный такой  в мире), а вот этой почему-то не оказалось, то мне придется и для нее притянуть за уши что-нибудь эдакое.

 

Способ всегда один. Читаем то, что непонятно в идиоме, по-арабски и получаем готовый ответ. Так и здесь. ЗА УШИ, прочитанное в обратную сторону, по-арабски, дает  ИШ-ШАВА:ЗЗ ( الشواذ ), переводим на русский: ИСКЛЮЧЕНИЯ.

 

Что здесь притянуто за уши? Для стороннего наблюдателя кое-что есть. К примеру, в русском языке не отражены удвоения. Так это во всех случаях в русском, потому что удвоение в русском языке не имеет смыслоразличительной функции, то есть не фонематично, в отличие от арабского языка. Значит, это все-таки не "за уши". Это раз.

 

А вот два. Как оказалось, вместо русского гласного У, как черт из табакерки, выпрыгнул согласный вав, тот что шестеркой пишется (و).  Но дело в том, что согласный вав – полугласный, а читается эта буква, то как согласный В, то как гласный У. Это так арабском языке. А чтец выбирает то чтение, которое соответствует смыслу, который, в свою очередь, диктуется контекстом. Если бы неведомый нами русский чтец выбрал другой возможный вариант чтения, то мы с вами сейчас вели бы речь не об ушах, а о вшах.

 

Обычно мои критики, особенно из числа ученых филологов, довольствуются тем, что навешивают ярлыки, украшая их эмоциональными восклицаниями, то бишь междометиями. (То же ведь загадка: что и куда там метается между? Между чего). Они задействуют все, что есть в их арсенале инструментов. Читаешь и диву дивишься. Словно они не кандидаты и доктора, а актеры, играющие роль Элочки-людоедочки. Ожидалась бы манифестация правильных, научных объяснений. Где там! Но нет даже версий. Сфинкс молчит. Нет, те кто академиев не проходил, за ними не заржавеет. Им придумать объяснение, что два пальца…

 

Чем волонтеры филологи грешат из-за того, что академиев не проходили? Ведь даже если согласиться с их придумками, все равно получается ад хок, по-латински буквально "к этому". Ад хок в различных сферах, научных и юридических, означает "для данного случая, цели, задачи (только)".

 

В научной методологии это выражение применяется для отрицательной оценки теории, которая верна только для данного случая, в смысле "для каждого случая свое объяснение", что является вопиющим недостатком теории. Согласитесь, мотивация не ахти какая, а для меня она так просто как притянутая за уши. Согласиться с ней можно только в виде исключения, когда никакого другого объяснения нет. 

 

Ну а все-таки, давайте и здесь попробуем мой метод. Читаем слово так, словно оно арабское. Адхак  أضحك)  — "мне смешно"). Любопытно, что именно так многие оценивают мои "филологические упражнения". Одно слово - СМЕШНО. В основном из числа евреев, конечно. Потому что смеяться – это очень сакрально для них. Почему? Потому что так звали их пра-пра-пра-дедушку. Читайте библейскую легенду о Саре, которая назвала свое чадо Ицхак "смешно", потому что на известие о том, что она понесет, Сара ответила "смешно". Ведь ей уже было за девяносто.

Здесь тоже мои оппоненты  ошибаются. Метод один и на все случаи, так как в языковом ядре РА все коды Вселенной