Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

ОМОВЕНИЕ ПЕСКОМ






ОМОВЕНИЕ ПЕСКОМ

 В исламе молитва предваряется омовением. Омовение по-арабски называется  توضؤ тавадду'  слово, производное от глагола وضؤ  ваду'а  "быть чистым, ясным". Отсюда же وضوؤ ваду:' "вода для омовения". Русское вода по сути то же слово, разница в том, что оно в арабском языке сакрализуется.

 Когда воды нет, а в пустынной Аравии это явление обычное, воду разрешается заменять песком. По преданию родился этот ритуал так.

 Некто из приближенных Пророка пришел к нему как-то раз и признается: Пришло время молитвы, а воды кругом нет. Я весь вывалился в пыли (песке) и помолился. Виноват".
Да, ладно – отвечает пророк, - достаточно было протереть песком руки и лицо.

Омовение песком называется تيمم   тайаммум. Что странно, в этом слове нет и намека на песок.

Само по себе оно обозначает "иметь целью что-л.", "обращаться  к чему-л.", но и "совершать омовение песком". Вообще-то, если читать это слово по-русски, т.е. в обратную сторону, то просвечивается МЙ "вода" или русское мой-ка  (омовение). Но арабы свои слова в обратную сторону не читают и вряд ли догадываются об этом.

 Арабские языковеды объясняют отсутствие значения песка в ритуальном термине следующим образом. Это сокращение от выражения  تيمم الصعيد  тайаммама ас-саъи:д, где  صعيد саъи:д означает "верх", а здесь "поверхность земли".Тогда буквально это выражение означает "обратиться к поверхности земли", можно сказать "к почве". И далее объясняют: что это означает "протереть руки и лицо песком". Но так как это выражение употреблялось очень часто, оно сократилось до одного слова: тайаммама". (Лисан ал-араб). В лингвистике это называется эллипсис, т.е. стяжение выражения до одного слова, без потери общего смысла данного выражения.

 Понятно, что речь идет о ритуале. Причем, как выясняется, не вполне ясном с точки зрения слов, его описывающих. В симии в отношении прояснения смысла ритуалов правило такое. Во всех случаях, независимо ни от этнической принадлежности, ни от географии, ни от истории, называем атрибуты ритуала по-русски или по-арабски, также просвечиваем и слова сквозь призму РА. И из полученных смыслов выстраиваем семантическую модель, объясняющую данный ритуал.

Пример.
Живут аборигены в пойме реки Амазонки. Ничего ни об арабском языке, ни о русском языке не слышали. Строят свайный дом, на случай разлива. В ямы, куда будут вставлены сваи, разбивают яйца. Зачем? А это ритуал такой, чтобы дом стоял дольше.

Как дом по-арабски? –   бет (بيت). А как яйцы? – бед. (بيض). Если читать эти слова по-русски, что важно, звук д станет глухим и слова совпадут по звучанию, отчего возникнет резонанс, и строителям станет хорошо.

Сотни таких ритуалов по всему миру разгаданы.

Это стало возможным, потому что русский язык и арабский системные языки мозга, а если такового (мозга) нет, то они системные языки той нервной организации жучка или комара, или даже травинки какой, или даже органеллы клетки, организации,  которая управляет их поведением.

Так вот ТАЙАММУМ.

Объяснение арабских филологов как-то не удовлетворяет. И потому что "вода" просвечивается, если читать наоборот. А еще есть как бы того же корня слово يمامة
йама:ма "голубь". Одни словари дают значение "дикий голубь", "горлица", другие говорят: да, но и общее название голубя. 
 
Это настораживает. Ведь голубь издревле и в мифах, и в физической реальности является почтарем, вестником. Вот у нас от той голубки ЯМЫ. (помните: когда я на почте служил ямщиком). Почтарь яма:м, сподобился до того, что стал приносить благую весть, (весть от Бога), ср. ГЛБ (голубь) и ар. БЛГ (весть). Вот, например, однажды он принес небезызвестному Ною такую весть "Небо ПРОЯСНИЛОСЬ, и дождь перестал лить". А как "прояснилось о небе" по-арабски? Известно: ФАСУХ, почти песок.

Здесь еще есть странное слово  صعيد
саъи:д. Это буквально "верх", чаще всего "Верхний Египет". В данном случае почти идиома "поверхность земли". Ну-ка, переведем слово в русскую фонетику.
Буква сад (ص) соответствует русскому Ц или Ц. Ъайн (ـعـ в иврите: ע) по конфигурации - русскому У. Последний Д оставим как есть. Получается ЧУДо.
В итоге получается фраза: "голубь, лети к Богу, проси явить Чудо, показать Истину".

Эта информация была изложена на моем сайте как ответ на вопрос о природе ритуала омовения песком.

Последовал новый вопрос.
"Получается, что простое и быстрое протирание лица и внешней поверхности рук оказывается превосходящим по результату довольно сложному и длинному "обычному" ритуалу омовения частей тела с полосканием рта, протиранием волос, ушей, ног и т.д.
Казалось бы, должно было бы быть наоборот: если нет воды, то следовало бы тщательно тереть песком всё тело, да еще не один раз.
Но нет: тайаммум предельно краток и символичен. Как Вы думаете, почему это так?"  

 Ответ:
"Это потому так, что для ясных слов есть преграда, называемая контрсуггестией (невнушаемостью). Каждый человек в той или иной мере обладает такой защитой. Слова не допускаются в рубку управления. Напротив, образы вещей попадают в подсознание беспрепятственно. Там они опознаются и получают имя на одном из системных языков и переводятся на другой системный язык. Зазвучавшее русское слово песок вызывает по резонансу ар. слово فصوح  фасу:
х "ясный", отчего запросившему ясность становится хорошо. На самом деле реально ясность не наступает, просто возникает ощущение ясности. В индуизме это невербальное ощущение Истины называется джняня, что по-арабски (جنان) означает "безумие, сумасшествие". Подобное состояние может возникнуть от одного пребывания в пустыне. Сравните у Пушкина

Отцы пустынники и жены непорочны,
Чтоб сердцем возлетать во области заочны,
Чтоб укреплять его средь дольних бурь и битв,
Сложили множество божественных молитв….


ФОМА НЕВЕРУЮЩИЙ







ФОМА НЕВЕРУЮЩИЙ

Фома неверующий, один из 12 первоапостолов, был слабее других учеников в вере. По свидетельству Священного Писания, святой апостол не поверил рассказам других учеников о Воскресении Иисуса Христа: "Аще не вижу на руку Его язвы гвоздинныя, и вложу перста моего в язвы гвоздинныя, и вложу руку мою в ребра Его, не иму веры" (Ин. 20, 25).

В чем же причина слабости веры святого апостола? Причина в имени. По-арабски  ف "верь", форма повелительного наклонения  арабского глагола  وفي  вафа: "верить" + ما  ма "не".  Сложим вместе, получим "не верь".

Восьмой день по Пасхе, праздновался особо, составлял как бы замену Пасхи, оттого и назван Антипасхою и с древнейших времен посвящается Фоме неверующему, которому, которому были явлены доказательства Воскресения.

 В этом году день Фомина воскресения роковым образом совпадал с датой рождения В.И.Ленина, вождя пролетарской революции, главного неверующего мира: "Религия есть опиум народа". (Социализм и Религия). РПЦ проведет грандиозный молебен.

Слева: картина Караваджо "Неверующий Фома".
Справа – картина Герасимова "В.И. Ленин на трибуне".

ПАСХА






ПАСХА В СВЕТЕ РА

Слово Пасха по происхождению арабское.

Глагол فصح  фасуха "быть ясной о погоде",  الفصح ал-фасх или ал-фисх "пасха" т.е. весенний праздник прояснения погоды. Но эта ясность относится не только к погоде, к небу, но еще и к сознанию, а также к речи и языку:  اللغة الفصحى ал-луга ал-фусха "классический язык", буквально ясный, красноречивый. Но и к  голосу петуха даже:  فصيح   ديك  ди:к фаси:х "голосистый петух".  И не напрасно: на птицефабриках петухи отбраковываются по голосу. Есть арабская пословица: красноречивый петух из яйца кричит. Поэтому латинское galos "петух" происходит от русского голос. Именно отсюда уже при появлении христианства прорезались пасхальные яйца.

 

Еврейское слово пасха звучит как  Песах, происходит из того же источника, но используется по созвучию с ар. فسح фассех "дай дорогу, пусти" для обозначения исхода евреев из Египта, организованного косноязычным пророком Моисеем и его красноречивым (по-арабски فصيح  фаси:х) братом Аароном.

 

Но и в исконном значении слово пасха имеет для евреев важный смысл. К Пасхе пекут опресноки, так называемую мацу, ритуальный хлеб без дрожжей. Дрожжи по-арабски   خميرة  хам:ира, откуда название вина خمر   хамр и русское слово охмурять. Если сознание не охмуренное, то оно чистое, ясное, т.е. фаси:х.

 

Организаторы песах (исхода из Египта) братья Моисей и Аарон имеют и арабские версии своих имен, соответственно موسى  Му:са: и هارون  Га:ру:н.

Если восстановить в имени Му:са: гортанные артикуляции, которые пали в иврите, то это имя возможно прочитать двояко موسع  му:саъ "получивший силу т Бога" и  موصى му:са: "получивший завет". И это точно соответствует фактам еврейской легенды. Муса, косноязычный и нерешительный, получая указания от Бога освободить еврейский народ из египетского плена, начал было отнекиваться, ссылаясь на свое косноязычие, но Бог вселил в него уверенность, сказав, что в аспекте речи ему поможет красноречивый  (фасих) брат Гарун. Понятно, в имени Гарун зашито русское Говорун.

 

На что здесь важно обратить внимание? На то, что братья своими именами скрытно указывают на русско-арабское языковое ядро РА. Имя одного брата этимологизируется через русский язык, имя второго – через арабский язык, что отражает космическую формулу вещества солнца и звезд 1+4, выраженную соотношением атомных масс водорода и гелия.

И еще одно обстоятельство необходимо не упустить из вида. Аарон (говорун, фасих) владел жезлом, посохом, с помощью которого он сделал так, что море расступилось (по-арабски    فسحфассаха) перед беглецами. И еще. У нас есть тост перед уходом, называется "на посошек". Он связан не столько с посохом, как все думают, сколько с ар. فسح  фассах "дать дорогу".

Таким образом, сценарий Песах выстроен по-арабскому корню ФСХ (ПСХ).

 

Христианская пасха связана с воскресением Христа. Это произошло на третий день после его казни на кресте. Казнь состоялась в пятницу. Известно, что дни недели у арабов обозначаются цифрами (кроме пятницы), начиная с "дня один", который совпадает с нашим воскресением. У евреев дни недели обозначаются названием букв. Поэтому воскресение называется не день один, а "день алеф". Соответственно пятница (шестой день) называется "день вав".

Вав - это шестая буква еврейского алфавита. Ее название означает "гвоздь". Так что, день казни Христа называется буквально "день гвоздя". Так совпало, что в "день гвоздя" живое тело Христа было прибито к деревянному кресту четырьмя гвоздями образовавшими кровоточащие раны на Его руках и ногах.

 

Была и пятая рана, нанесенная римским легионером ударом копья в подреберье. Таким образом, и процедура казни прошла по формуле 4+1, формуле прояснения смысла.

 

 

Слева картина "Христос не кресте" Франсиско де Сурбаран, справа  — одно из самых ранних изображений сцены распятия — миниатюра из Евангелия Рабулы, в сирийской рукописи VI века (Википедия).

И что произошло в итоге на христианскую пасху? فصحا  фа-саха  И проснулся Он ото сна (вечного), т.е. воскрес. Поэтому и называем мы этот день Воскресением. Опять событие по буквам его арабского обозначения совпадает с названием той же пасхи, песах, фасх.

Празднуем пасху почему-то крашенными яйцами. Ну, яйца здесь по той причине, что уже из них кричит красноречивый (фасих) петух, вызывая образ пасхи. А красим мы их оттого, что русское красить входит в ряд созвучных слов, во главе которого ХРИСТОС, а далее КРЕСТ, ВОСКРЕСНУТЬ, КРЕСТИТЬ, ну, и КРАСИТЬ.

Такое созвучие, что важно, сохраняется только в русском языке. При переводе этих слов на другой иной язык звуковое единство распадется. А красят яйца во всем христианском мире.


ЧЕРНЫЙ КВАДРАТ


 

Черный квадрат и черный куб

Один еврей по имени Малевич намалевал квадрат черного цвета. Вопрос, что это такое?

Поскольку на каждых двух евреев приходится три мнения, то мнений у евреев о том, что такое черный квадрат, миллионы.

Главная загвоздка состоит в том, что нет абсолютно никакого контекста.

Вообще-то, он есть, но его не хотят видеть. Оказывается, Малевич не первый, кто сподобился изобразить квадрат. Первым был Авраам, родоначальник евреев. Дело в том, что Авраам (Ибрагим) был и родоначальником арабов. Согласно общему преданию, арабы это единокровные братья евреев. Точнее, их родство восходит к двум братьям, сыновьям Ибрагима.

Арабское предание говорит о том, что Ибрагим, он же Авраам, построил Каабу, сакральное сооружение в виде черного куба. А квадрат, как известно из математики – это грань куба. Поскольку квадрат Малевича такого же цвета как и куб Авраама, его праотца, то смело можно предположить, квадрат Малевича принадлежит кубу праотца Малевича. Те более что Малевич изобразил квадрат на пути творческих исканий от кубофутуризма к супраматизму (беспредметности).

 Но какую из шести граней изобразил Малевич? Вероятнее всего это была грань, которая в плане, так как она визуально отделена от самого куба. Ее и увидел воспаривший в творческом экстазе художник.

 Его взгляд был с такой силой сфокусирован на квадрате, что он не заметил, что вокруг поразившей его фигуры был круг, составленный из 360 камней. Понятно, что каждый камень символизировал один из 360 дней (суток) из календаря Тота.  Камни были особые, по-арабски назывались андад, мн. число от нидд "равный" Понятно, что вся композиция символизировала систему Солнце-Земля. Но почему-то солнце было черным.

Как у Осипа Мандельштама:

 У ворот Ерусалима
Солнце черное взошло.
(1916)

 Здесь к месту будет вспомнить палестинский апокриф об Аврааме, где обстоятельно описана жизнь патриарха на родине его, Халдее. Там рассказывается, например, следующее.

 "в ту ночь, когда родился Αвраам, друзья Тераха (Фарры), среди которых были также советники и волхвы Нимрода, пировали в его доме. Когда поздно ночью они ушли домой, их внимание привлекла большая звезда, которая поглотила четыре другие звезды, сиявшие на всех четырех концах неба. Они поспешили к Нимроду и сказали: "Несомненно, родился отрок, которому предназначено завоевать этот мир и будущий; дай родителям за ребенка столько денег, сколько они сами пожелают, и убей его". Тираху пришлось спрятать сына  в пещере надолго. Когда А. вышел из пещеры и увидел восходящее среди чудной природы Солнце, то готов был преклониться перед ним и почитать его как божество! – "Это – несомненно бог вселенной; ему я хочу поклоняться".
(Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона.).

 Только спустя тысячелетия, в середине 20 века ученым станет известно, что солнце состоит из двух элементов: водорода с атомной массой = 1, и гелия с атомной массой = 4. На Светиле как бы незримо начертано 1 + 4. Остается удивляться, как халдейские колдуны прозрели соотношение атомных масс в космической плазме, веществе Солнца и звезд.

 А в те далекие времена древнеегипетским жрецам, которые искали имя для бога солнца, послышалось РА. Откуда им было знать, что ядерный язык на земле состоит из русского языка, помеченным красным цветом, цветом № 1 и арабского языка, помеченным зеленым цветом, цветом №  4.

 Если сложить зеленый цвет с красным, получится цвет черного цвета. Это цвет чернил, которыми исполнена  книга Предвечной Мудрости. Истина пишется черным по белому.

 
Остается вопрос, по какому поводу Ибрагим воздвиг черный куб? Это хорошо известно каждому мусульманину. В благодарность Богу за спасение своего сына Измаила. История такая. После того, как Сара, жена Авраама, родила, будучи уже в преклонном возрасте, она настояла на том, чтобы Авраам прогнал наложницу Агарь, у который был сын от Авраама. 

 Так Агарь оказалась в пустыне с умирающим от жажды сыном. От безысходности Агарь стала метаться между безжизненными барханами в поисках источника. И случилось чудо. Забил источник, и мать с сыном остались живы. Остаться в живых по-арабски  سلم  салима. Отсюда и религия ислам, религия спасения.

 С появлением Магомета каменные идолы (андад), были удалены, ибо нет и не может быть  равных Аллаху, но взамен паломники до сих пор совершают семикратный обход Каабы, при каждом круге четырежды созерцая черный квадрат, как бы воспроизводя 28 букв арабского алфавита, задающих женский цикл, которым спасается человечество.

Это один способ спасения, биологический, через воспроизводство себя.

 Другой способ записан в имени священного источника. Он называется Замзам. Его вода считается целебной, особенно для глаз. Паломники обмывают ими глаза и набирают воды с собой. Однако смысл имени источника остается тайной за семью печатями. Она раскрывается, если знать систему арабского корнеобразования.
Этот корень удвоенный: ЗМ + ЗМ. Удвоение часто равно интенсиву Р, т.е. змзм = рзм. Происходит от русского разум. Спасение в пробуждении, в пробуждении сознания, разума.

ИСТОКИ АГРЕССИИ






 

БЫКИ, СВЕРЧКИ и УЛИТКА

"Прежде чем стать национальным символом Испании, бык был рекламой бренди". (Википедия).

Ну, да. Так мы и поверили.

Название полуострова Пиренеи происходит от арабского фа:ра = та:ра = са:ра

 ( ثار= تار= قار  ) "гневаться", откуда  ثور  саур ( =   (طور тур "бык", что подтверждается силуэтом территории Испании.

Его ближаший этимологический родственник мифологическое существо Перун, бог грома и молнии, культ которого сопровождается поклонением Быку, ср. ар.ثائر   са:ирун илиفائر фа:ирун "гневный". Тор, имя скандинавского и германского бога грома и молнии – это то же имя, но на германской почве.

Различия в произношении относятся к девиации первой корневой арабского корня.

 В связи с заявленной темой интересно будет рассмотреть сверчка, который характеризуется чрезвычайной агрессивностью.

Понятно, что агрессивность записана в первых трех буквах его русского названия (СВР). В остальных - команда на битву (ЧОК).

Сверчок то и дело встречается с себе подобными, чтобы завязать с ними драку. В результате драки, как водится, кто-то побеждает, кто-то проигрывает. Оказалось, что, впрочем, и следовало ожидать, проигравший теряет агрессивность на долгие часы. Проигравший сверчок не дерется.
Об этом нам рассказала Варвара Дьяконова, кандидат биологических наук в передаче Гордона 15.06.2010 (http://intellect-video.com/1357/Gordon-Istoki-agressivnosti-online/)

Но. Если сверчку дать полетать, вообще-то  его полет редуцированный, он не летает. Но можно подбросить в воздух и поймать. И вот если ему дать полетать хотя бы 10 секунд, он становится очень агрессивным.

После драки агрессивность сверчка чем-то подавляется. И эта подавленность снимается кратковременным полетом. Там что-то проявляется, какой-то фактор, который снимает подавленность агрессии.

 Ищут на уровне химии. Какова химия агрессии?

 Нет. Истоки агрессии не в химии, а в названии. Дело в том, полет по-арабски называется  طيران тайара:н, производное от глагола  طار та:ра, почти как  تار та:ра . Полеты сверчка по закону резонанса быстро восстанавливает его боевитость. 10 секунд достаточно, чтобы восстановить форму.

 Не ту же роль исполняло почитание Перуна, а вместе с ним и быка, чтобы быстро восстановиться после проигранных сражений?
 Еще в средние века арабы перед боем читали суры Корана. (ср. ثورة саура "вспышка гнева).

 А когда сдулась агрессивная Испания? А тогда, когда стала уничижать быка, втыкая ему в спину бандерильо.

Иран – от обратного прочтения арабского  ناري  на:ри "огневик".  Столица Ирана ТЕГЕРАН, по-арабски  طهران  тахра:н, "чистый", почти не отличается от арабского  طيران  тайара:н "полет". Персы всегда были огнепоклонниками, потому что населяли землю, из под которой бил огонь. Ср. греч пирос"огонь".

Иранская ракета в полете. Силуэт Ирана – большая рогатая улитка, самый крупный сухопутный моллюск.

Важно знать, чем питается этот моллюск.
Он как огонь уничтожает гниль.

 О говорящих очертаниях границ см.:

http://nnvashkevich.narod.ru/SLTCVL/sltcvlGL.html

ЦЕРКОВНЫЕ СВЯТЫНИ




 


ЧЕСТНЫЙ ПОЯС БОГОРОДИЦЫ
 
Честный пояс Пресвятой Богородицы хранится в украшенной драгоценными камнями шкатулке, называемой ковчегом.
 


Сам пояс выткан из верблюжей шерсти и украшен золотом. В ларце хранится только часть его.

Вряд ли сама Богородица носила этот пояс. Ведь пояс по-арабски хабл (حبل), что означает просто "веревка". Скорей всего его украсили золотом при императоре Льве VI Мудром (886-912), когда был учрежден праздник Положения честного Пояса Пресвятой Богородицы 31 августа, или даже позже, когда возникла необходимость в этом по мере совершенствования ритуала чествования святыни.
 
Почему важно упомянуть название пояса по-арабски? Здесь надо иметь в виду, что
цель привоза части святыни в Россию это, как заявлено, "повышение рождаемости и улучшения демографической ситуации в стране".
Вот как раз арабское название пояса точь-в-точь совпадает с арабским словом хабл "беременность".
 

Конечно, эти седовласые старушки, сколько бы суток они не провели в очереди, уже никогда не понесут. Такое чудо свершилось только единожды в религиозной истории. То была 90-летняя супруга патриарха Авраама по имени Сара. Ее беременность не была связана ни с поясом, ни с поясками, а, скорее всего, чудо свершилось благодаря совместным молитвам супругов и имени последнего,  в котором записано "стрелец", по-арабски ра:м   (رام)  подобно римскому Купидону-стрельцу, на конце стрел которого не яд, по-арабски см ( سم), но семя.
 
Но что старушки, все еще лелеющие надежду. Сам президент приложился к святыне, оставив саммит во французских Каннах.
Верблюды здесь тоже к месту. Они по-арабски называются ибл (إبل ). По созвучию (физическому резонансу) призваны облегчить свершение чуда. Из этих верблюдов тот самый, о котором говорится в пословице, что легче ему пройти через игольное ушко, чем богатому в рай. Конечно же, не о верблюде идет речь в пословице, а о веревке.

Сутки в очереди
 
Рефлекс арабского слова хабл есть и в русском языке. Это слово кобель, т.е. тот из собак и людей, кто делает сучек и женщин беременными. Видимо, по этой причине зарегистрированы попытки прорваться к Поясу Богродицы со стороны людей с породистыми сучками. Но здесь наши полиционеры были начеку.

Поясок — производное от честного пояса Пресвятой Богородицы. По мнению верующих, освященные над Поясом, куски тесемки обладают столь же чудесной силой, как и сам предмет культа.

Индейцы племени майя эту же задачу решали похожим способом. Спереди к волосам женщины подвязали каучуковый шарик, чтобы он маячил перед глазами. Женщины от этого косели, а "косая" по-арабски хавля, что почти совпадает с хабля "беременная". Почему бы и этот способ не использовать для исправления демографической ситуации? По крайней мере нет надобности давиться в очередях. Тут главное окосеть. Ну, а каким способом, я думаю, десятый вопрос.
А можно решить это твопрос еще проще - вернуться к традиционной девичьей косе, давно вышедшей из моды.

СКРЕЖЕТ ЗУБОВНЫЙ

 СКРЕЖЕТ ЗУБОВНЫЙ 



Из Библии (церковно-славянский текст). Новый Завет, Евангелие от Матфея (гл. 22, ст. 13) (рус. пер.): «Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов».
 
В Коране адовы муки описываются словом   عذاب  ъиза:б (мустамирр) "муки (непрерывные)"
 
Налицо контекстная и звуковая связь между зубами и муками. Наверное, поэтому зубная боль воспринимается как наиболее мучительная.
 
Если сатана ищет наслаждения в муках грешников, то наш деспот Петр искал наслаждения в том, что самолично рвал подданным зубы, здоровые в том числе.

В петербургской Кунсткамере выложены устрашающего вида инструментарий и связки зубов, собственноручно выдранных Великим. (велик от аки лев, по-арабски  عفروس ъафру:с (ЪФРВС) "лев", откуда рус. свирепый). В коллекции содержится 73 зуба, удаленных лично Петром I.

Деспотичная королева Испании Изабелла (Isabel) учредила инквизицию с Торквемадой во главе. Деспотичный Сталин – НКВД, а специальные отделы назвал особыми, как начинается имя испанской королевы Isab-el

Святая инквизиция (НКВЗ) и советское НКВД
Но Изабелла Кастильская предпочитала наслаждаться лицезрением тех, кому ломали кости.
 
 
1. Колесо. Жертву клали на большое колесо, и палач ломал ей руки и ноги.
2. Нога затягивалась металлической пластиной, которая с каждым вопросом и последующим отказом отвечать на него, как этого требовалось, затягивалась все сильнее, чтобы переломать человеку кости ног.
3 Вначале крошили зубы, потом челюсть, за ней кости черепа – до тех пор, пока из ушей не выливался мозг.
4. Дыба. Жертву подвешивали под потолком, вывернув суставы и подвешивая к ее ногам все большие тяжести
 
Считается, что первым зарегистрированным стоматологом был египтянин (2600 до н.э). На его могиле выгравировано имя Hesi-ре, египтологи переводят его как "писец". И в Испании, и у нас писцы присутствовали, хотя,  мне кажется, не исключено, что имя египтянина идет от арабского عذب  ъаззаба "мучить, пытать". 

ПАЛИНДРОМЫ (продолжение)





 
ЕЩЕ ПАЛИНДРОМНЫЕ ИСТОРИИ
 
Лето – время отпусков
В поисковике гугла эта фраза дает 138 млн. документов
В мейле - более 2222000
Это факт русского сознания.
При прочтении русского слова лето наоборот получается арабское слово ОТПУСКА: عطل (ътл).
Это факт межязыковой (РА) реальности.
Но есть маленькая хитрость. Букву О мы прочитали как ъайн. Нет, мы не брали разрешения в РАН. Мы это сделали потому, что буква O стоит в нашей русской азбуке там, где у арабов стоит буква ъайн, т.е. после буквы нун (эн). Так же буква ъайн обозначалась в финикийском письме - О, а в еврейском – как русская буква У. А арабы ее пишут как русское Е (ع).
Приходится с этим считаться.
Например, русское слово обороты (речи) точь-в-точь совпадает с арабским словом عبارات  ъиба:ра:т "обороты речи". Можно ограничиться общим сходством звучания, а можно досконально разобраться с каждым звуком. Первый согласный арабского слова вместе с огласовкой читаем как бы по-финикийски, т.е. как О. Второй слог ба читаем с учетом диалектного произношения как бо, то же делаем с третьим слогом рат, читаем его как рот. Последний звук т вместе с предыдущей долгой гласной в арабском выражает мн. число. Но в русском, как всегда в таких случаях, мн. число десемантизируется, и потому мы добавляем свой, русский показатель мн. числа (и, ы). А долготу гласной мы заменяем ударением.
Русскому сознанию, однако, анализ дается с большим трудом, оно предпочитает иметь дело с общим впечатлением. И это допускается.
Симия, вопреки запретам РАН, не только разрешает чтение в обратную сторону, но и предписывает это по показаниям контекста. Ибо такое чтение помогает вскрыть и понять разнообразные тайны мира.
Вот, к примеру, тайна, отстоящая от нас в прошлом на многие тысячи лет. Кто-нибудь пытался понять, что значит имя Гильгамеш? Пожалуй, что нет. И это понятно, язык шумер, хотя и считается расшифрованным, ученые не могут определить, к какой языковой семье он относится. Напомним, что Гильгамеш это бог шумер, причем на две третьих бог, а на треть человек. Будучи в царской ипостаси, согласно шумерскому эпосу, построил город УРУК, по соседству со знаменитым городом УР, откуда родоначальник евреев и арабов Авраам (Ибрагим). Согласно тому же шумерскому эпосу о Гильгамеше, позиционировался как тур, т.е. бык. И характером этот "пастырь сынов Урука" был вспыльчивого, как и полагается быку:
Днем и ночью буйствует плотью
…………………………
Стену Урука он возносит.
Буйный муж, чья глава, как у тура, подъята…
("Эпос о Гильгамеше". Перевод Дьяконова).
 
Гильгамеш прообраз Геракла "безумного",
 от ар.  غير عاقل гер ъа:кел "безумный"
Так что же значит имя Гильгамеш? Понятно, что первый слог гиль – это ил, ил, эль "бог", от арабского اله 'илах "бог". Оставшаяся часть должна быть прочитана наоборот ШЕМАГ. Если сделать поправку на еврейский акцент, получится ШУМЕР. Ну да, "бог шумер". Да кто об этом не знает?
Другой вопрос: Почему он назвал свой город именем УРУК? Читаем слово наоборот, получается слегка искаженное русское слово КОРОВА. Он же бык. Как ему без коровы?
Визги по поводу русского языка оставим без внимания. Ведь другое имя из славного Междуречья Тиглат Палассар просто светится русским языком. Это ведь Тигр Полосатый, тем более, что Диглат – это арабское название реки Тигр.
Осталось понять смысл названия города УР. Легко. Открываем толковый словарь арабского языка ("лисан ал-араб" "язык арабов") и находим слово عري  УРЙ, то же, что  عريان УРЙА:Н. Это "чистый" о небе", т.е.небесный. Отсюда в греческой мифологии Уран - бог неба", и вот город Ур "небесный". Вместе с УРУКОМ: "КОРОВА НЕБСНАЯ". Та самая, которая в Египте известна под именем Нут.
 
Многие тайны, как выясняется, скрыты за обратным прочтением слов. Видимо, повторю, по этой причине наша РАН запрещает читать слова в обратную сторону. В результате даже евреям непонятна, например, заповедь об обрезании. Как пишут на одном еврейском сайте: "даже тот факт, что это полезно с медицинской точки зрения, не делает этот акт более понятным, ведь наши отцы делали обрезание не из-за этого".

Версий много. По библейской версии первым сделал себе обрезание Авраам. Но причина не разъяснена. Обычно герои мифов и легенд делают то, что записано в их именах. Например, Посейдон, греческий громовержец, то и дело вызывал бурю. И именно потому, что его имя в обратном прочтении по-арабски, означает "вызывающий" (нодиنادي ) + буря ( ъсу:ф عصوف).
Посмотрим, что в имени Авраама, по-арабски Ибрахима. В начале имени –  إبر  ибр(и)  "резать, затачивать (карандаш)", гим (غيم) "то, что закрывает". Осенило старца. Ведь в русском языке эти две вещи (карандаш и петушок) на семитский слух плохо различаются, сравните: писька и писка. Да и в английском почти так же: пенис и пенсил. А все, вероятно, идет от арабского: зубр и мизбар. Первое – что пишут у нас на заборе, а второе – чем это пишут.
Из-за этого почти мистического "режь" родоначальник едва не лишился потомства. На его беду в имени его сына Ицхак, что от арабского اضجك эдхак "смешно", вкралась возможность прочесть арабский прототип с другими огласовками:  أضحك  адаххак, что означает "пожертвую тобой". Бог, разумеется, не потерпел, что бы задуманное им племя так и не появилось бы на божий свет. Пришлось срочно посылать безвинного барана, чтобы подменить предмет жертвования. Он же и предположить не мог, что его надежда будет слаб в арабской грамматике до такой степени. Дело в том, что глагол   ضحى  дахха: "жертвовать" требует, чтобы дополнение вводилось с помощью предлога. би. И правильная фраза должна была бы звучать أضحي بك адаххи бик. Ума не приложу, что мешало Богу дать наказ евреям и на будущее: "Евреи, не жалейте времени и сил на изучение арабской грамматики, иначе постоянно будете попадать впросак, как моя надежда Авраам".

На тысячи ладов откликнулись художники на глупость Авраама.
 
Теперь в отношении акта сакрального обрезания. Родоначальник промыслил его глубоко и, как сказано выше,  использовал даже арабский язык. Однако, простолюдины, зажатые бытовыми мелочами, так далеко во области заочны обычно не заходят. Им предлагается вариант попроще: крайнюю плоть называть словом ОРЛА. Чем проще, тем надежней. А палиндром этой простоты — АЛРО. Ал – это арабский артикль, оставим его без внимания. Что касается РО, так это "зло" по-еврейски. От зла, конечно же, надо избавляться.
Для сведения. По-арабски эта штука называется гулфа (غلفة "чехол" ), что соответствует по звучанию русскому слову ГЛУПОСТЬ. От нее тоже надо бы избавляться, все равно, она на головке, или на голове. Получается, что орла — это как форматирующий мозги имплант, команда, записанная в подсознании в виде страшилки. Но не сама причина.
А где же причина? Причина в фимозе, который возникает внизу, на головке, оттого, что голова заточена под мифы. Избыточное воображение (не зря Эйнштейн сказал "воображение важнее знаний") побуждает сочинять МИФЫ, что отражается внизу ФИМозом. Если бы евреям не делали обрезания в грудничковом возрасте, все равно пришлось бы совершать этот акт чуть позже, но уже по медицинским показаниям.
 
Но вернемся к родоначальнику. Его смысловое поле еще не исчерпало себя в отношении палиндромов.
Арабская версия его имени Ибрагим (Ибрахим) в обратном прочтении означает михраби, "алтарщик", от ар. محراب михра:б "алтарь", Это же слово означает "храбрый". Оба слова производны от حرب харб "война". Отсюда становится понятным, что в те времена алтарь означал место, где воинов делали храбрыми.

Слева - мусульманский алтарь михраб, справа - христианский алтарь
 
Алтарь – это место, где должна была литься невинная кровь. Например, кровь барана (от ар.  برآن бар'а:н "невинный").
Специальной психотехникой воинам внушалась, что и они должны быть готовыми пролить свою невинную кровь, сложить голову на алтарь Отечества.  
Справедливости ради, следует сказать, что мусульмане, вопреки прямому указанию смысла арабского корня, совсем не понимают, зачем он нужен а мечети, разве что слепым помогает правильно определить направление на Мекку или служит рупором для имама, усиливающим его голос. Эта ниша в стене мечети появилась при правлении халифа Омара Бен Адель Азиза (717-720). Вероятно, это слепое заимствование из христианских храмов. Арабы, захватывая эти храмы, переоборудовали их под мечети. Алтари в них им нравились и, расписав их своими арабесками, они сохраняли их для красоты.
По-еврейски алтарь называется מִזבֵּחַ (МЗБХ). Не знаю, что это означает буквально у евреев, но по-арабски это слово означает "место убоя скота". Но тут возникает вопрос: почему сакральный акт жертвоприношения по-еврейски называется "всесожжение", как считается, в переводе с греческого холокост. Ну, положим, жертва сжигалась, но не вся и не все,  а конкретный баран. Дело в том, что холокост – это не греческое слово, а арабское и русское. Первое - арабское كل  кулл "все, всё" у евреев путается с арабским жеكل  кул "жри", а второе – от русского костер. Поэтому вся цепочка сакральных действий не только у евреев, а по всему миру строится по закону исключительно русского созвучия – жертва, жарить, жрать, жрец.

Посмотрите на Авраама, который уже и костер разжег, чтобы спалить бедного сына и сожрать его. Бог не только предотвратил убийство, но и каннибализм.
Как можно судить по библейским текстам, у евреев алтарь не обязательно в храме, а там, где кушать захотелось, особенно, если РА-дуга на небе засветилась. На картинке справа, Ной дает Богу насладиться благоуханием от всякого чистого скота и от всякой чистой птицы. Всякий по-арабски тоже кулл ( كل),  однако, только у Ноя была такая возможность. Впоследствии жрецы давали Богу только понюхать, а жрали жертву сами.  Вот что сказал Бог тогда о радуге во время "всесожжения" Ноем: "Это есть знак завета, который я установил между Мною и между всякой плотью, которая на земле" (Бытие   >>   Потоп, 9:17).
Христианский алтарь связан с рождением Христа в вертепе, откуда и ниша в стене, похожая на вертепы в Петре (от русского вертеп).  Рождение Иисуса трактуется как очищение Девы Марии. Тогда Алтарь – от арабского ал-Тахр (الطهر ) "очищение". Но алтарь символизирует и смерть Овна на Кресте, отчего в нише часто можно наблюдать и распятие Иисуса. 
Что касается храбрости, то евреям с древнейших времен был известен более простой и надежный способ сделать человека храбрым. Они использовали созвучие между русскими словами хмель и смелый. Маму Диониса, бога вина, не напрасно звали Семела, от арабского  ثمل  самула "быть хмельным". Выпил  — и море по колено.
Аврааму, рожденному в городе Ур, что в Месопотамии, по-видимому, были известны оба способа.  Государства Междуречья на протяжении тысячелетий вели жестокие войны, чтобы захватывать в плен врагов, которые бы вели строительные работы, в особенности занимались бы возведением семиэтажных башен. Сравните  سبي сабй "пленник" и  سبع сабъ "семь". Просто созвучие, а как много оно значило для тех, кто поклонялся семерке, и придумал письменность, которая состояла из одних только семерок. Важно отметить, что глагол  саба: это не только "брать в плен", но и "пленять, очаровывать".  Ас-сабй ал-ба:били ( السبي البابلي ) "вавилонское пленение", по-еврейски галут Бавел, – событие, которое случилось с евреями на срок в 70 лет. Вообще-то галут по-арабски (галийат)  ) не "плен", а "землячество, диаспора"; (ут и ат – словообразовательные суффиксы-синонимы)
 
В общем, правители Междуречья нуждались в специалистах, которые могли делать их воинов храбрыми. Таким был алтарщик Ибрахим. А как проверить, что он был таковым? По фактам легенды. Как только Авраам прибыл в Ханаан, сообщает нам библейский текст, он первым делом построил алтарь в месте, которое называлось Сихем (современный Наблус). Многие пытались понять смысл этого названия. А как поймешь, если не знаешь арабского? Это Стрелецк, от арабского سهم  сахм "стрела". Стрельцы ведь должны быть готовыми к тому, чтобы сложить головы на алтарь Отечества. Между прочим, из здесь сказанного можно сделать смелое предположение, что в случае со своим сыном Ицхаком у Авраама сработал профессиональный рефлекс.
Что случилось далее с городом Сихем? Согласно преданию, две тысячи лет назад римляне отказались от первоначального места и построили новый город западнее, назвав его Неаполь. Название перекочевало в арабский язык и превратилось в Наблус. Врет предание.
На самом деле это новое название происходит от обратного прочтения ар. نبول набу:л "стрелец". Выходит, как назывался город Стрелецком, так и остался Стрелецком. Просто название поменяли на его синоним.
 
Что для нас важнее всего в этом сюжете, это то, что на месте Лубянской площади, вероятно, еще со времен Ивана Грозного была поставлена стрелецкая слобода. (Москвоведение, 1997, стр. 118). Сравним Лубянка и арабское نبول  набу: л или نبال  набба:л "стрелок". Многочисленные версии о происхождении московского топонима рассматривать не будем. Отметим только, что наиболее аргументированной из имеющихся гипотез о происхождении названия, является та, согласно которой оно произошло не собственно в Москве, а в древнем Новгороде. Там существовала улица Лубянка. А близ московской Лубянки жили переселенцы из Новгорода. В 1578 и в 1500 году более 2 сотен наиболее знатных семей Новгорода и Пскова были переселены в Москву во избежания появления там очагов сопротивления (там же, стр. 116-117).
В этой связи интересно вспомнить гипотезу А.Т. Фоменко о том, что Новгород в начале своего существования не был главным торговым городом Руси, и никогда не назывался Великим. Он был просто военным поселением. (Носовский Г.В., Фоменко А.Т. НХ, т. 1, стр. 152.). Иначе говоря, Стрелецком.
   
Великий Новгород на реке Волхов и Нижний Новгород на реке Волга.
При этом академик А. Фоменко отождествляет название рек Волга и Волхов, что неправомерно, так как Волхов – мотивированное слово, от рус. волок. Ведь порожистые места реки Волхов и его мелководные плесы (до1/2 сажени) иначе как волоком не преодолеешь.
Согласно гипотезе А. Фоменко, Великим Новгородом назывался Ярославль, стоящий на Волге. Тогда понятно и название Нижний Новгород, который был построен на той же реке, но ниже по течению. Но и он так назывался не потому, что был новым, а потому что был поставлен в 1221 году как опорный пункт обороны русских границ от мордвы, черемисов и татар. (Сайт "Нижний Новгород"). Т.е. он с самого начала был военным поселением, городом стрельцов.
Вопрос: почему Великий Новгород со временем сменил название на Ярославль? Дело в том, что слово "великий" в обратном прочтении дает "аки лев". В данном контексте, конечно не лев, а леон, т.е.лен. Разведение льна было исконным занятием жителей ярославской губернии, что подтверждается наличием в этой губернии также села Великого, славившегося льном высокого качества.  И на гербе этого города должен был быть не медведь, якобы убитый Ярославом Мудрым, а МИШКА, миша:ка  (مشاقة) по-арабски "обработка льна". Город Мышкин этой же губернии на своем гербе имеет и мышку и мишку. Это все лен, а не медведь и мыши. Ярославцы богатели за счет льна и покупали медь, чтобы лить колокола. Он и сейчас называется город колоколов. И к никакому Ярославу он не имеет отношения, потому что ярас по-арабски (جرس) значит "колокол". Как им пришла идея менять лен на медь? Просто. Нарисовав на своем гербе Мишку, прочли по-русски слово медведь так: "медь ведь"
 
Похоже, что название Новгород (по-русски и в переводах) является распространенной маской понятия "стрелец". Скорее всего, и Неаполь был построен как крепость.
И Нью-Йорк переводится как "Новый город", Йорк от обратного прочтения арабского КРЙ "поселение, город", когда говорят о муравьях, то это "муравейник". Однако Нью-Йорк совсем недавняя история. До 1664 года город назывался «Новый Амстердам». В 1664 году английские корабли захватили город, не встретив сопротивления, и он был переименован в Новый Йорк, якобы в честь инициатора этой вылазки — герцога Йоркского. Возможно, так и было, но ведь в Англии есть город Йорк, традиционная столица севера Англии. Город возник в 71 н. э. на основе римской крепости Эборакум. Происхождение названия «Эборакум» в точности неизвестно, так как нет сведений о языке, на котором говорило местное население во времена римского завоевания. Учитывая сложившийся контекст РА, можно предположить, что его название идет от обратного прочтения  محاربة муха:реба "воинствующая", т.е. "Стрелецк". Опять палиндром.
 
Но и древний город Карфаген (Картага) тоже переводится как Новгород. Мне как арабисту это было известно давно. Но самым для меня потрясающим моментом было то, что Карфаген стоял на полуострове, сильно напоминающем по форме стрелу.  Не скрою, увидев схему, я даже ахнул.

 
Возвращаясь к Лубянке, обратим внимание на упоминание знатных людей из Новгорода и Пскова. Знатные люди по-арабски нубала (نبلاء).
 

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЕ БОГИ И ИХ ИМЕНА




КАК БОГА НАЗОВЕШЬ…

 

ЗЕВС — глава древнегреческого пантеона, бог дневного неба, повелитель молний. Что значит это слово на греческом?. Греки связывали его с греческими корнями "жизнь","кипение", "орошение". (А.Ф. Лосев. Зевс. Мифологический словарь). Причем здесь кипение или орошение? Просто надо знать, что греческих слов не бывает. Это арабское слово. Оно означает "свет" ( ضوء ). Понятие бог вообще в древнегреческом языке обозначалось словом ТЕОС. Откуда оно? Да кто ж это знает? Симия, наука о вселенских кодах, на этот вопрос дает точный и однозначный ответ: от обратного прочтения русского слова СВЕТ.

ГЕРА — супруга и сестра Зевса. Ученые говорят, что ее имя, возможно, означает "охранительница", "госпожа". Ученые должны знать, что ее имя без эпитета "ревнивая" в греческой мифологии почти не употребляется. Почему? Знамо дело, потому что ее супруг Зевс был похотливый мужчина. Но мы в их семейные отношения не вмешиваемся. Нам главное – знать смысл ее имени. Симия дает однозначный и четкий ответ. Гера по-арабски значит "ревнивая" (غيرى).

Брат Зевса ПОСЕЙДОН, морской громовник, "мчался по морю на колеснице, запряженной длинногривыми конями, с трезубцем, которым вызывал бури" (Википедия). Что значит на греческом его имя? Ничего. Пустая этикетка. Только Симия имеет на этот вопрос четкий и однозначный ответ: имя Посейдон от арабского نادي عصوف нодй ъсу:ф "вызывающий бури".

Сын Геры и Зевса ГЕФЕСТ был богом кузнечного дела. Что значит его имя на греческом? Ничего. Пустой ярлык. И никто на свете не знает смысла его имени. Только Симия отвечает на этот вопрос ясно и однозначно. Оно от арабского تصفيح тасфи:х "броня, вооружение".

 АФРОДИТА – супруга Гефеста, богиня любви и красоты. Этимология этого негреческого имени богини не ясна. Появилась из Пены морской. Только симия четко дает очевидный ответ, что значит ее имя. Родить – русское слово, عفر ъфр – арабское, означает "грива", "гребень пенистый волны".

ГЕРАКЛ, внебрачный сын похотливого Зевса.. Ревнивая Гера ненавидела Геракла и наслала на него болезнь ума, из-за чего тот в припадке бешенства убил своих детей от любимой жены Мегары. Здесь все арабское. Имя Геракл от арабского غير عاقل гейр ъа:кель "безумный". Гера, как сказано выше, "ревнивая",   Мегара (مغارة   мега:ра) "предмет ревности".

Самое известное о Геракла то, что он совершил 12 подвигов. Безумству храбрых поем мы песню.

У похотливого Зевса был другой внебрачный сын, ДИОНИС, рожденный смертной женщиной по имени СЕМЕЛА. Ревнивая Гера и здесь проявила свое коварство. По наущению ревнивой Геры Семела попросила Зевса явиться к ней во всем своем величии, и тот, представ в сверкании молний, испепелил Семелу… Зевс выхватил из пламени Диониса, появившегося на свет недоношенным, и зашил его в свое бедро. В положенное время Зевс распустил швы на бедре, и таким образом Дионис вновь появился на свет. Дионис, став взрослым, сделался богом виноделия.

Ученые говорят, что СЕМЕЛА означает по-гречески "земля". Другие утверждают, что это мифологическое имя неизвестного образования. Неправда ваша, господа ученые. Имя СЕМЕЛА происходит от арабского слова ثمل самула "хмель", или от русского хмель. Русское слово смелый тоже отсюда.

Имя ДИОНИС от арабского دنس данаса "топать ногами", отсюда в русском танец, а в арабском — دناسة дана:са "грязь, нечисть", от идеи "затоптанный". Дионис имел прозвище ВАКХ (у римлян – Бахус), что по-арабски значит "наглый", "нахальный", "бесстыдный".

В именах Вакх и Дионис записано этическое и моральное осуждение. И, соответственно, некоторые хмельные напитки являются синонимами того или другого имени. Сравни вино и вина, ром и харом (حرام ) "грех, недозволенное", виски и арабское висих (وسخ) "грязный, нечистый", то же значит и водка (водяра) – от وضر = وضخ вадар = вадах "грязь, нечисть".

Диониса сопровождали его спутники козлы и музы, по-арабски "козы" (معز маъз).

 

Удивляюсь я удивлением великим. Не древнегреческим богам, а головам ученых, занимающихся древнегреческой мифологией. Ведь арабский язык никогда не был тайной за семью печатями.


ДЯДЯ СЭМ



ДЯДЯ СЭМ СКВОЗЬ ПРИЗМУ РА

 Вчера канал ANIMAL PLANET показал жизнь разных американских гадов и насекомых. Среди них было много ядовитых  с раскраской полосатых штанов дядюшки Сэма.


Известно, что вообще полосатость в природе часто связано с ядовитостью ее носителя.

Uncle Sam (дядя Сэм) – персонифицированный образ Соединенных Штатов Америки.
Изображения дядя Сэма (из сети). 

 

Есть несколько версий происхождения образа дяди Сэма. Даем здесь еще одну, этимологическую. Буквы СМ по-арабски значит ЯД. (سم). Читаем русское слово дядя как бы по-арабски, т.е. в обратную сторону. Итог — тройная доза яда. Тестовый вопрос: насколько занимает США проблема ядов? Вопрос риторический.

Однако американский интерес к ядам восходит к более древнему понятию индейцев: "пернатому змею" по имени Кетцалькоатль, богу Америки. Первые его изображения восходят к 1-му веку н.э.

Его имя происходит от русского слова ПТИЦА + арабского. КАТЕЛЬ "убийца". Бога Америки чествовали ритуальными человеческими жертвоприношениями. Эти ритуалы назывались такс катль, что по-арабски (буква в букву, звук в звук) означает "ритуал убийства" (طقس قتل ).
Название НОВЫЙ СВЕТ маска русского НАВИЙ СВЕТ – "свет покойников". Слово "покойник" – главное слово Голливуда. Сейчас и в наших фильмах покойников даже больше, чем в американских.
 В Википедии сказано, что советский плакат "Родина-мать зовет" идейно происходит от изображения дяди Сэма. Сказано, конечно, или с большого бодуна, а скорее как проявление информационной войны.